تعداد لغات ترجمه شده
انگلیسی 129851

آخرین سفارش
وسام کلمی زاده در تاریخ و ساعت 1396/05/20 14:25

آخرین خبر
تی کدینگ ، انقلابی در یادگیری لغت : بخش سه
تی کدینگ ، انقلابی در یادگیری لغت : بخش دو
آخرین مطلب آموزشی
ترجمه به کمک کامپیوتر
استراتژی های ترجمه متون فنی
مشکلات ترجمه اسناد حقوقی
پارافریز متن انگلیسی
نکاتی در مورد پارافریز یا بازنویسی متون انگلیسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
30   /   5   /   1396                 
کاربر گرامی، لطفا تمامی اطلاعات خواسته شده برای ورود را با دقت پر کنید.
Email
Password
 


ترجمه متون تخصصی صفحه اصلی
ترجمه متون تخصصی درباره ما
ترجمه متون تخصصی تماس با ما
ترجمه متن تخصصی راهنمای سفارش ترجمه
ترجمه متن تخصصی خبرهای سایت
ترجمه مقاله مطالب آموزشی
ترجمه مقاله لیست زمان و هزینه ترجمه
ترجمه مقاله سوالات متداول
ترجمه تخصصی نقشه سایت

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

نکات مفید در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی

شماره خبرعنوان خبرتاریخ خبرلینک دانلود فایل
20013نکات مفید در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی1394/07/23 18:38کلیک کنید

خیلی از مردم بر این باور هستند که ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ، کار ساده ای است و تنها کاری که باید انجام دهند این است که کلمات متن منبع را به کلمات معادل در متن مقصد تبدیل کنند.اگرچه این اصلا درست نیست. بخصوص در متن هایی که ادبی هستند، انجام ترجمه تخصصی به این روش کاملا بی معنی می شود.

ترجمه متن تخصصی ، در واقع پروسه ی پیچیده ای است که باید فاکتورهای زیادی در آن در نظر گرفته شود: از جمله ژانر و استایل متن اصلی ، زمان اختصاص داده شده به پروژه و بسیاری عوامل دیگر. اگرچه توصیه های زیادی، هم بصورت آنلاین و هم آفلاین در مورد ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی وجود دارد، اما باز هم هر شخصی سبک و راه و روش مخصوص به خود را دارد.

مزیتی که این روش دارد، این است که می توانید با صرف وقت و فکر کردن، استفاده از دیکشنری و حتی کمک گرفتن از دیگران، ترجمه ای با کیفیت ارائه دهید. توجه داشته باشید که تنها ترجمه ی عبارات کافی نیست بلکه باید آهنگ نوشتاری نویسنده را هم رعایت کنید.

 

1- معنی را ترجمه کنید نه کلمات را!

2- از یک متخصص یا فرد بومی بخواهید تا متن تان را بخواند تا طبیعی به نظر برسد.

3- هیچ وقت پروژه ای را که می دانید در حیطه ی دانش و تواناییتان نیست قبول نکنید.

4- مهارت و تخصص در ترجمه به مرور زمان بدست می آید. این را به خاطر بسپارید.

5- یک ترجمه ی خوب ، مستحق صرف زمان کافی هست!



گوترنس
کانال تلگرام گوترنس